2024 REC, Week Three

Day #20: Catch-Up and Reflect

Again, we are leaving space on this last weekend of the FSNE REC for participants to catch up on any topics from the week that you may not have been able to get to and/or to go a bit deeper in your explorations of a particular prompt, topic or materials. See below for links to all the prompts of this past week, all of which speak to how we can build “a bigger ‘we’.”

Coming up tomorrow: Final Reflections


Día #20: Ponte al día y reflexiona

Puedes encontrar los enlances aquí arriba.

Una vez más, dejamos espacio en este último fin de semana del FSNE REC para que los participantes puedan ponerse al día con cualquier tema de la semana al que no hayan podido cubrir y/o profundizar en sus exploraciones de alguna indicación, tema o material en particular. Ve más abajo los enlaces a todas las indicaciones de la semana pasada, todas las cuales hablan de cómo podemos crear “un ‘nosotros’ más grande”.

  • Día #19 – Entretejamos sueños colectivos de “lo mejor”
  • Día #18 – Criando con esmero nuevas generaciones
  • Día #17 – Realizando un espacio “sagrado”, conectar con todo como si fuera nuestra familia
  • Día #16 – Conectando la alimentación y la fe-creencias-espiritualidad
  • Día #15 – Creando puentes y solidaridad

Para mañana: Reflexiones finales


Spanish translation of the 2024 Racial Equity Challenge prompts is provided by FrontLine Farming, a nonprofit farm and advocacy group focusing on food security, food Justice and food sovereignty. FrontLine Farming and Mile High Farmers recognize that language justice is an integral part of both racial justice and food justice and is honored to be able to contribute to FSNE’s Racial Equity Challenge with this translation. Learn more about our work at www.frontlinefarming.orghttps://www.milehighfarmers.com/

La traducción al español de las indicaciones para el Desafío de Equidad Racial 2024 es proporcionada por FrontLine Farming, una granja y grupo de defensa sin fines de lucro enfocado en la seguridad, justicia y soberanía alimentaria. FrontLine Farming y Mile High Farmers reconocen que la justicia lingüística es una parte integral tanto de la justicia racial como de la justicia alimentaria y se honra en poder contribuir al Desafío de Equidad Racial de Food Solutions New English (FSNE) con su traducción. Puedes conocer más sobre nuestro trabajo en www.frontlinefarming.orghttps://www.milehighfarmers.com/